ЗАПИСКА КАК ЖАНР ЕСТЕСТВЕННОЙ ПИСЬМЕННОЙ РЕЧИ

Объектом нашего исследования является записка как жанр естественной письменной русской речи (ЕПРР) [Лебедева 2001: 4-5].

До настоящего времени естественная письменная речь входит в область малоизученных явлений. Перед исследователями возникает проблема описания материала и выявления отличительных признаков, на основе которых возможно выделение жанров письменной речи, т.к. до сих пор нет четкого разграничения детерминированных признаков жанров, поэтому до конца не разработана типология жанров естественной письменной речи, выделение жанров основывается на интуиции исследователей.

Целью нашего исследования является представить жанрово релевантные признаки  записки, построить типологию жанра записки.

Для достижения этой цели мы проанализировали материал по параметрам коммуни- кативно — семиотической модели, разработанной Н.Б. Лебедевой [Лебедева 2001: 6-10] выделили релевантные признаки жанра.

Записка относится к эпистолярным жанрам (переписка, письмо, SMS-сообщение, переписка по е-mail) и характеризуется малым объемом содержания и лапидарностью. Среди отличительных  признаков записки как разновидности письменной речи можно назвать вписанность в коммуникативную ситуацию.

Проанализировав собранный материал, мы приходим к выводу, что нельзя выделить один жанрообразующий признак записки. Уместнее говорить о пучке признаков, к которым относятся следующие: 1) наличие помех для непосредственного устного общения, которые  могут носить объективный ( удаленность от собеседника, плохая слышимость) или субъективный характер: намеренное отстранение от контакта; 2) альтерадресатность; 3) небольшой объем написанного; 4) использование маленьких листков бумаги; 5) Тема, структура, манера исполнения зависит от  собственно коммуникативной ситуации (социальных параметров(статус) и взаимоотношения между партнерами коммуникации, именно данные параметры  играют определяющую роль в формировании жанра записки).; 6) незначительность промежутка между созданием и реализацией.

Периферию составляют факультативные признаки: целевой компонент (учёные выделяют информационную, экспрессивную, мнемоническую, фатическую, этикетную, императивную цель), т.к. считаем, что другие жанры имеют аналогичные цели (объявление-информационная, графити- экспрессивная и т.д. ), композиционное построение (трехчленная организация:1) обращение (к кому), 2)изложение информации, 3) подпись) сближает записку с письмом, записью и т.д., диктумно-модусное содержание (темы) встречаются и в других жанрах (быт- письмо, любовь, дружба – любовное письмо и т.д.).

К случайным факультативным признакам можно отнести полиавторство, большой размер листа, компьютерный вариант текста.

Среди перечисленных признаков ядерными, без которых не может существовать данный жанр являются субстрат в виде маленького листочка, небольшой объем написанного и вписанность в коммуникативную ситуацию.

М.М. Бахтин в своей работе «Проблемы речевых жанров» отмечал, что, несмотря на вариативность, «каждая сфера использования языка вырабатывает относительно устойчивые типы высказываний»[Бахтин 1979: 250]. Действительно, любой жанр существует в своих вариантах и вариациях, но данные варианты по ряду признаков объединяются в относительно устойчивые типы (для Бахтина единство выражается в единстве стиля, тематического содержания и композиции). Жанры естественной письменной речи объединяются в классы по ряду признаков и у каждого жанра свой набор этих признаков. Одной из ведущих задач для лингвистов является найти принципы членения жанра на варианты и вариации.

Анализируя тематику, манеру исполнения, структуру, графико-пространственные параметры можно выделить варианты жанра записки (семейно-бытовые, школьные, студенческие и т.д.) Варьирование жанра не затрагивает жанрообразующих признаков, а строится на изменении факультативных и периферийных признаков (размер субстрата, средство написания, графико-пространственный параметр, ход коммуникации, диктумно-модусное содержание), а вариации связаны с изменением нежанрообразующих признаков.

Понятие записки имеет определенную традицию. В словарях русского языка под запиской понимается «листок (клочок) бумаги с записью, коротенькое письмо». Отметим, что создатели словарной статьи разводят значения частной и деловой записки. 1)листок бумаги, содержащий короткое письмо, вопрос, объявление и т. д. 2)краткое письменное изложение какого- либо дела, сообщение о чем- либо в официальной форме. [Словарь русского языка 1981: 556]

Нами под частной запиской  понимаются тексты, созданные в неформальной обстановке автором, связанным с адресатом  дружескими или родственными отношениями. Темы данного типа носят личностный и интимный характер. Данный тип относится к текстам естественной письменной речи, создаются спонтанно и зависят от определенной коммуникативной ситуации.

Под деловой запиской мы понимаем текст, написанный в официальной форме по определенному сложивщемуся в русской культуре образцу, имеющий чёткую структуру (трехчастная форма) автором, связанным с адресатом деловыми или производственными отношениями, темы записок связаны с дело-производственной сферой, наблюдается  определенная нормативность. Данный тип приближен к документу, поэтому изучением данной разновидности занимается стилистика.

Часная и деловая записка являются вариациями жанра. Главным различительным признаком будет являться структура коммуникативной ситуации. Если структура частной записки зависит от коммуникативной ситуации (1,2,3-х членная), то структура деловой записки остается неизменной при любой ситуации (трехчленная).

Представим типологию в виде схемы.

записка
семейно- бытовая   школьная студенческая тюремная
Частная Деловая Частная Деловая Частная Деловая Частная Деловая

Нами была предложена типология жанра записки. Мы лишь наметили пути решения проблем, работа в этом направлении будет продолжена.

Оцените статью
Обучающие статьи